Privacy and terms of service
しょう
5/5
1555 Reviews
747
Listings
Thank you for viewing. I will strive to respond to comments and ship items promptly, but I may be delayed on weekdays due to work. Also, I may only be able to ship items on weekends. In such cases, I will comment with the shipping date, but I appreciate your understanding. If you are in a hurry, please feel free to consult with me before purchasing. Also, I may list the same item on another site. In that case, it will be handled on a first-come, first-served basis, so there is a possibility that you may not be able to purchase it. Please be aware of this beforehand. I will pack the items as carefully as possible, but I will reuse boxes and packaging materials that I have at home. Also, I will basically choose the cheapest shipping method. Please note that I may choose a different method than described in the product description at the time of shipping. I am committed to ensuring that we can have a pleasant transaction. Thank you for your cooperation.
Show originalSeller info
Thank you for viewing. I will strive to respond to comments and ship items promptly, but I may be delayed on weekdays due to work. Also, I may only be able to ship items on weekends. In such cases, I will comment with the shipping date, but I appreciate your understanding. If you are in a hurry, please feel free to consult with me before purchasing. Also, I may list the same item on another site. In that case, it will be handled on a first-come, first-served basis, so there is a possibility that you may not be able to purchase it. Please be aware of this beforehand. I will pack the items as carefully as possible, but I will reuse boxes and packaging materials that I have at home. Also, I will basically choose the cheapest shipping method. Please note that I may choose a different method than described in the product description at the time of shipping. I am committed to ensuring that we can have a pleasant transaction. Thank you for your cooperation.
Seller info
Seller info
ご覧いただきありがとうございます。 迅速なコメント回答や商品発送を心がけますが、平日は仕事の関係で対応が遅れる場合があります。また週末にしか商品発送が出来ない場合もあります。その際は発送可能日をコメントさせていただきますが、なにとぞご理解のほどよろしくお願いします。 お急ぎの場合は購入前にご相談いただけると幸甚です。 また、某別サイトに同じ商品を出品することがあります。その場合は早い者勝ちで対処するので、ご購入いただけない可能性があります。あらかじめご了承下さい。 梱包は出来るだけ丁寧に行いますが、箱や包装用品は自宅にあるものを再利用します。 また商品発送は基本的に一番送料が安価な方法を選択します。発送時に商品説明と異なる選択をさせていただく場合もありますので、ご了承ください。 お互いが気持ちの良いお取引をできるよう心がけています。よろしくお願いします。
Show translatedThank you for viewing. I will strive to respond to comments and ship items promptly, but I may be delayed on weekdays due to work. Also, I may only be able to ship items on weekends. In such cases, I will comment with the shipping date, but I appreciate your understanding. If you are in a hurry, please feel free to consult with me before purchasing. Also, I may list the same item on another site. In that case, it will be handled on a first-come, first-served basis, so there is a possibility that you may not be able to purchase it. Please be aware of this beforehand. I will pack the items as carefully as possible, but I will reuse boxes and packaging materials that I have at home. Also, I will basically choose the cheapest shipping method. Please note that I may choose a different method than described in the product description at the time of shipping. I am committed to ensuring that we can have a pleasant transaction. Thank you for your cooperation.
Show originalSeller info
Thank you for viewing. I will strive to respond to comments and ship items promptly, but I may be delayed on weekdays due to work. Also, I may only be able to ship items on weekends. In such cases, I will comment with the shipping date, but I appreciate your understanding. If you are in a hurry, please feel free to consult with me before purchasing. Also, I may list the same item on another site. In that case, it will be handled on a first-come, first-served basis, so there is a possibility that you may not be able to purchase it. Please be aware of this beforehand. I will pack the items as carefully as possible, but I will reuse boxes and packaging materials that I have at home. Also, I will basically choose the cheapest shipping method. Please note that I may choose a different method than described in the product description at the time of shipping. I am committed to ensuring that we can have a pleasant transaction. Thank you for your cooperation.
Seller info
Seller info
ご覧いただきありがとうございます。 迅速なコメント回答や商品発送を心がけますが、平日は仕事の関係で対応が遅れる場合があります。また週末にしか商品発送が出来ない場合もあります。その際は発送可能日をコメントさせていただきますが、なにとぞご理解のほどよろしくお願いします。 お急ぎの場合は購入前にご相談いただけると幸甚です。 また、某別サイトに同じ商品を出品することがあります。その場合は早い者勝ちで対処するので、ご購入いただけない可能性があります。あらかじめご了承下さい。 梱包は出来るだけ丁寧に行いますが、箱や包装用品は自宅にあるものを再利用します。 また商品発送は基本的に一番送料が安価な方法を選択します。発送時に商品説明と異なる選択をさせていただく場合もありますので、ご了承ください。 お互いが気持ちの良いお取引をできるよう心がけています。よろしくお願いします。
Show translated