Privacy and terms of service
ポタポタ
32 Review
45
Listings
Thank you for viewing! Immediate purchase is welcome! I aim for a quick response, but please understand that I may be late in replying due to work. I have set the shipping time to 4-7 days, but I will ship as soon as preparations are complete. I am still inexperienced, but I am committed to ensuring a smooth and pleasant transaction for both of us. Thank you for your understanding.
Show originalSeller info
Thank you for viewing! Immediate purchase is welcome! I aim for a quick response, but please understand that I may be late in replying due to work. I have set the shipping time to 4-7 days, but I will ship as soon as preparations are complete. I am still inexperienced, but I am committed to ensuring a smooth and pleasant transaction for both of us. Thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
ご覧いただきありがとうございます! 即購入大歓迎です! 迅速な対応を目指しますが、仕事の都合上返信が遅くなってしまう可能性がございます。ご了承ください。 発送までの日数を4〜7日と設定していることもありますが準備ができ次第、早めに発送させていただきます。 不慣れな点もあるかと思いますが、お互いが気持ちの良いお取引をできるように心がけています。 よろしくお願いいたします。
Show translatedThank you for viewing! Immediate purchase is welcome! I aim for a quick response, but please understand that I may be late in replying due to work. I have set the shipping time to 4-7 days, but I will ship as soon as preparations are complete. I am still inexperienced, but I am committed to ensuring a smooth and pleasant transaction for both of us. Thank you for your understanding.
Show originalSeller info
Thank you for viewing! Immediate purchase is welcome! I aim for a quick response, but please understand that I may be late in replying due to work. I have set the shipping time to 4-7 days, but I will ship as soon as preparations are complete. I am still inexperienced, but I am committed to ensuring a smooth and pleasant transaction for both of us. Thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
ご覧いただきありがとうございます! 即購入大歓迎です! 迅速な対応を目指しますが、仕事の都合上返信が遅くなってしまう可能性がございます。ご了承ください。 発送までの日数を4〜7日と設定していることもありますが準備ができ次第、早めに発送させていただきます。 不慣れな点もあるかと思いますが、お互いが気持ちの良いお取引をできるように心がけています。 よろしくお願いいたします。
Show translated