Privacy and terms of service
bear
373 Review
602
Listings
Thank you for viewing. I strive to ensure a smooth and pleasant transaction for both parties. Thank you for your cooperation. Please note the following regarding the shipping of my listed items: ● I may change the shipping method within the scope of anonymous shipping (e.g., Yu-Yu Mail to Rakuraku Mail, or vice versa). If you have a preferred shipping method, please let me know when you purchase the item, and I will ship it accordingly. ● To reduce costs and utilize resources, I make every effort to use recycled packaging materials (boxes, etc.) and materials that have been modified in size. Of course, I will take care to ensure hygiene, functionality, and the removal of personal information. I apologize for any inconvenience this may cause, but I appreciate your understanding.
Show originalSeller info
Thank you for viewing. I strive to ensure a smooth and pleasant transaction for both parties. Thank you for your cooperation. Please note the following regarding the shipping of my listed items: ● I may change the shipping method within the scope of anonymous shipping (e.g., Yu-Yu Mail to Rakuraku Mail, or vice versa). If you have a preferred shipping method, please let me know when you purchase the item, and I will ship it accordingly. ● To reduce costs and utilize resources, I make every effort to use recycled packaging materials (boxes, etc.) and materials that have been modified in size. Of course, I will take care to ensure hygiene, functionality, and the removal of personal information. I apologize for any inconvenience this may cause, but I appreciate your understanding.
Seller info
Seller info
ご覧いただきありがとうございます。 お互いが気持ちの良いお取引をできるよう心がけています。 よろしくお願いします。 出品商品の配送について共通することがありますので、ご確認ください。 ●匿名配送の範囲で発送方法を変更することがあります。(ゆうゆう便→らくらく便、又はその逆) 発送方法の指定をご希望の方は、ご購入の際にお知らせ頂ければ、ご指定の方法で発送します。 ●経費・価格を抑えるためや資源活用のために、梱包資材(箱など)は、再利用品やサイズを加工したものを用いるよう寧ろ努めています。衛生面や機能面、個人情報の削除等についてはもちろん配慮いたします。 私の都合で恐縮ですが、どうかご了承頂きますようお願いいたします。
Show translatedThank you for viewing. I strive to ensure a smooth and pleasant transaction for both parties. Thank you for your cooperation. Please note the following regarding the shipping of my listed items: ● I may change the shipping method within the scope of anonymous shipping (e.g., Yu-Yu Mail to Rakuraku Mail, or vice versa). If you have a preferred shipping method, please let me know when you purchase the item, and I will ship it accordingly. ● To reduce costs and utilize resources, I make every effort to use recycled packaging materials (boxes, etc.) and materials that have been modified in size. Of course, I will take care to ensure hygiene, functionality, and the removal of personal information. I apologize for any inconvenience this may cause, but I appreciate your understanding.
Show originalSeller info
Thank you for viewing. I strive to ensure a smooth and pleasant transaction for both parties. Thank you for your cooperation. Please note the following regarding the shipping of my listed items: ● I may change the shipping method within the scope of anonymous shipping (e.g., Yu-Yu Mail to Rakuraku Mail, or vice versa). If you have a preferred shipping method, please let me know when you purchase the item, and I will ship it accordingly. ● To reduce costs and utilize resources, I make every effort to use recycled packaging materials (boxes, etc.) and materials that have been modified in size. Of course, I will take care to ensure hygiene, functionality, and the removal of personal information. I apologize for any inconvenience this may cause, but I appreciate your understanding.
Seller info
Seller info
ご覧いただきありがとうございます。 お互いが気持ちの良いお取引をできるよう心がけています。 よろしくお願いします。 出品商品の配送について共通することがありますので、ご確認ください。 ●匿名配送の範囲で発送方法を変更することがあります。(ゆうゆう便→らくらく便、又はその逆) 発送方法の指定をご希望の方は、ご購入の際にお知らせ頂ければ、ご指定の方法で発送します。 ●経費・価格を抑えるためや資源活用のために、梱包資材(箱など)は、再利用品やサイズを加工したものを用いるよう寧ろ努めています。衛生面や機能面、個人情報の削除等についてはもちろん配慮いたします。 私の都合で恐縮ですが、どうかご了承頂きますようお願いいたします。
Show translated