Privacy and terms of service
ノノママ(*´꒳`*)オーダー中止中。
2351 Review
434
Listings
(*´꒳`*) Currently working on a "Kasuri Patchwork Waist Pouch"! The price of bag straps has increased. From April 2025, the price of shoulder straps will be changed by about 200 yen. Thank you for your understanding. I'm starting with the items I can make while considering the condition of my fingers. I will proceed at a slow pace. Thank you for your understanding. Using Kurume-ori, Kurume-kasuri, and patchwork of old fabrics, I aim to create items that you'll grow to love the more you use them. Using local materials, something heartwarming... I want to continue this even when I become a grandmother. Thank you very much.
Show originalSeller info
(*´꒳`*) Currently working on a "Kasuri Patchwork Waist Pouch"! The price of bag straps has increased. From April 2025, the price of shoulder straps will be changed by about 200 yen. Thank you for your understanding. I'm starting with the items I can make while considering the condition of my fingers. I will proceed at a slow pace. Thank you for your understanding. Using Kurume-ori, Kurume-kasuri, and patchwork of old fabrics, I aim to create items that you'll grow to love the more you use them. Using local materials, something heartwarming... I want to continue this even when I become a grandmother. Thank you very much.
Seller info
Seller info
(*´꒳`*)ただ今《絣のパッチワーク ウエストポーチ》製作中です カバン紐のお値段が高くなりました。 令和7年4月より、ショルダー紐のお値段200円ほど価格変更させて頂きます。 ご了承の程よろしくお願い致します。 指の調子を見ながら、出来る製作物より始めております スローペースで参ります。ご了承ください。 久留米織、久留米絣、古布パッチワークを使って、使うほど愛着が湧いてくるもの作りを目指しています。地元ならではの材料を使って、どこかほっこりするもの…おばあちゃんになっても続けたいものです。 どうぞよろしく、お願いいたします。
Show translated(*´꒳`*) Currently working on a "Kasuri Patchwork Waist Pouch"! The price of bag straps has increased. From April 2025, the price of shoulder straps will be changed by about 200 yen. Thank you for your understanding. I'm starting with the items I can make while considering the condition of my fingers. I will proceed at a slow pace. Thank you for your understanding. Using Kurume-ori, Kurume-kasuri, and patchwork of old fabrics, I aim to create items that you'll grow to love the more you use them. Using local materials, something heartwarming... I want to continue this even when I become a grandmother. Thank you very much.
Show originalSeller info
(*´꒳`*) Currently working on a "Kasuri Patchwork Waist Pouch"! The price of bag straps has increased. From April 2025, the price of shoulder straps will be changed by about 200 yen. Thank you for your understanding. I'm starting with the items I can make while considering the condition of my fingers. I will proceed at a slow pace. Thank you for your understanding. Using Kurume-ori, Kurume-kasuri, and patchwork of old fabrics, I aim to create items that you'll grow to love the more you use them. Using local materials, something heartwarming... I want to continue this even when I become a grandmother. Thank you very much.
Seller info
Seller info
(*´꒳`*)ただ今《絣のパッチワーク ウエストポーチ》製作中です カバン紐のお値段が高くなりました。 令和7年4月より、ショルダー紐のお値段200円ほど価格変更させて頂きます。 ご了承の程よろしくお願い致します。 指の調子を見ながら、出来る製作物より始めております スローペースで参ります。ご了承ください。 久留米織、久留米絣、古布パッチワークを使って、使うほど愛着が湧いてくるもの作りを目指しています。地元ならではの材料を使って、どこかほっこりするもの…おばあちゃんになっても続けたいものです。 どうぞよろしく、お願いいたします。
Show translated