Privacy and terms of service
おさる
358 Review
74
Listings
I am working and may be slow to respond to messages. Thank you for your understanding. When shipping, I may change from Yu-Yu (Japan Post) to Raku-Raku (Yamato Transport) or vice versa. I want to sell everything, so I may be able to offer a discount depending on the item. Feel free to comment. Instant purchase without comment is OK. Even during price negotiations, the first person to purchase the item will be given priority, and you are welcome to purchase even in the middle of a conversation. All items listed are stored at home. I do not smoke, and I do not have any pets. If you are concerned about minor details, please refrain from purchasing. I do reply to comments. I hope for a pleasant transaction.
Show originalSeller info
I am working and may be slow to respond to messages. Thank you for your understanding. When shipping, I may change from Yu-Yu (Japan Post) to Raku-Raku (Yamato Transport) or vice versa. I want to sell everything, so I may be able to offer a discount depending on the item. Feel free to comment. Instant purchase without comment is OK. Even during price negotiations, the first person to purchase the item will be given priority, and you are welcome to purchase even in the middle of a conversation. All items listed are stored at home. I do not smoke, and I do not have any pets. If you are concerned about minor details, please refrain from purchasing. I do reply to comments. I hope for a pleasant transaction.
Seller info
Seller info
仕事をしており、メッセージの返信が遅れることもございます、ご了解下さい。 発送の際ゆうゆう→らくらく便や逆に変更する事があります。 売り切りたいため、物によりお値下げ可能です。 お気軽にコメントください。 コメントなし即購入OKです。 値下げ交渉の途中でも先に購入された方が優先、 やりとりの途中でも購入して頂いて構いません。 出品させて頂いている物は、全て自宅保管です。 こちら喫煙者いません、ペットも飼っておりません。 細かい事が気になる方は、ご購入をご遠慮頂ければと思います。 コメントには返信はしております。 気持ちの良い取引を希望しております。
Show translatedI am working and may be slow to respond to messages. Thank you for your understanding. When shipping, I may change from Yu-Yu (Japan Post) to Raku-Raku (Yamato Transport) or vice versa. I want to sell everything, so I may be able to offer a discount depending on the item. Feel free to comment. Instant purchase without comment is OK. Even during price negotiations, the first person to purchase the item will be given priority, and you are welcome to purchase even in the middle of a conversation. All items listed are stored at home. I do not smoke, and I do not have any pets. If you are concerned about minor details, please refrain from purchasing. I do reply to comments. I hope for a pleasant transaction.
Show originalSeller info
I am working and may be slow to respond to messages. Thank you for your understanding. When shipping, I may change from Yu-Yu (Japan Post) to Raku-Raku (Yamato Transport) or vice versa. I want to sell everything, so I may be able to offer a discount depending on the item. Feel free to comment. Instant purchase without comment is OK. Even during price negotiations, the first person to purchase the item will be given priority, and you are welcome to purchase even in the middle of a conversation. All items listed are stored at home. I do not smoke, and I do not have any pets. If you are concerned about minor details, please refrain from purchasing. I do reply to comments. I hope for a pleasant transaction.
Seller info
Seller info
仕事をしており、メッセージの返信が遅れることもございます、ご了解下さい。 発送の際ゆうゆう→らくらく便や逆に変更する事があります。 売り切りたいため、物によりお値下げ可能です。 お気軽にコメントください。 コメントなし即購入OKです。 値下げ交渉の途中でも先に購入された方が優先、 やりとりの途中でも購入して頂いて構いません。 出品させて頂いている物は、全て自宅保管です。 こちら喫煙者いません、ペットも飼っておりません。 細かい事が気になる方は、ご購入をご遠慮頂ければと思います。 コメントには返信はしております。 気持ちの良い取引を希望しております。
Show translated