Privacy and terms of service
Amimi17
214 Review
20
Listings
Due to childbirth, I will be unable to ship items for about a month. I expect to resume sales at the end of the year. As I am raising a child, I have set a longer shipping period, but I will do my best to ensure smooth transactions. ⭐︎I will consider discounts only for combined purchases⭐︎ I may reuse wrapping paper. Even if a price reduction is agreed upon through negotiation, I will give priority to the person who purchases the item first. In principle, returns and refunds are not accepted after the transaction is complete. ☆Please refrain from purchasing if you are sensitive to items stored at home.
Show originalSeller info
Due to childbirth, I will be unable to ship items for about a month. I expect to resume sales at the end of the year. As I am raising a child, I have set a longer shipping period, but I will do my best to ensure smooth transactions. ⭐︎I will consider discounts only for combined purchases⭐︎ I may reuse wrapping paper. Even if a price reduction is agreed upon through negotiation, I will give priority to the person who purchases the item first. In principle, returns and refunds are not accepted after the transaction is complete. ☆Please refrain from purchasing if you are sensitive to items stored at home.
Seller info
Seller info
出産に際して1ヶ月程発送が難しい状態です。年末に出品再会できるかと思います。 子育て中のため、発送期間を長めに設定しておりますが、なるべくスムーズなお取引を心がけています。 ⭐︎おまとめの購入時のみお値下げを検討いたします⭐︎ 包装紙は再利用をさせて頂くことがございます。 交渉にてお値下げした場合も先に購入をして頂いた方にお譲りいたします。 原則お取引完了後の返品返金は致しかねます。 ☆自宅保管品ですので神経質な方はご遠慮ください。
Show translatedDue to childbirth, I will be unable to ship items for about a month. I expect to resume sales at the end of the year. As I am raising a child, I have set a longer shipping period, but I will do my best to ensure smooth transactions. ⭐︎I will consider discounts only for combined purchases⭐︎ I may reuse wrapping paper. Even if a price reduction is agreed upon through negotiation, I will give priority to the person who purchases the item first. In principle, returns and refunds are not accepted after the transaction is complete. ☆Please refrain from purchasing if you are sensitive to items stored at home.
Show originalSeller info
Due to childbirth, I will be unable to ship items for about a month. I expect to resume sales at the end of the year. As I am raising a child, I have set a longer shipping period, but I will do my best to ensure smooth transactions. ⭐︎I will consider discounts only for combined purchases⭐︎ I may reuse wrapping paper. Even if a price reduction is agreed upon through negotiation, I will give priority to the person who purchases the item first. In principle, returns and refunds are not accepted after the transaction is complete. ☆Please refrain from purchasing if you are sensitive to items stored at home.
Seller info
Seller info
出産に際して1ヶ月程発送が難しい状態です。年末に出品再会できるかと思います。 子育て中のため、発送期間を長めに設定しておりますが、なるべくスムーズなお取引を心がけています。 ⭐︎おまとめの購入時のみお値下げを検討いたします⭐︎ 包装紙は再利用をさせて頂くことがございます。 交渉にてお値下げした場合も先に購入をして頂いた方にお譲りいたします。 原則お取引完了後の返品返金は致しかねます。 ☆自宅保管品ですので神経質な方はご遠慮ください。
Show translated