Privacy and terms of service
Ryuちゃん
157 Review
50
Listings
※Requests※ ・Please understand that there may be dog hair as I have a dog. ・As I work in shifts, I often cannot reply at fixed times. Please understand that replies may be delayed. ・I cannot accept requests for specific shipping dates, but I will do my best to ship as quickly as possible. Also, I generally use simple packaging. However, I will take care to pack fragile items such as breakables securely. I will do my best to ensure a smooth transaction, so thank you for your understanding!
Show originalSeller info
※Requests※ ・Please understand that there may be dog hair as I have a dog. ・As I work in shifts, I often cannot reply at fixed times. Please understand that replies may be delayed. ・I cannot accept requests for specific shipping dates, but I will do my best to ship as quickly as possible. Also, I generally use simple packaging. However, I will take care to pack fragile items such as breakables securely. I will do my best to ensure a smooth transaction, so thank you for your understanding!
Seller info
Seller info
※お願い事※ ・犬がいるので、犬の毛がついている場合がありますご了承ください。 ・シフト制の仕事のため、決まった時間に返信ができないことが多いです。返信が遅くなることもあるかと思いますがご了承ください。 ・発送日の指定は承りませんが、なるべく早く発送するよう心がけます。また、梱包は簡易包装を基本としております。ただし、割れ物等、壊れやすい物については厳重な梱包を心がけます。 以上、気持ち良い取引ができるよう誠意を持って対応致しますのでよろしくお願いします!
Show translated※Requests※ ・Please understand that there may be dog hair as I have a dog. ・As I work in shifts, I often cannot reply at fixed times. Please understand that replies may be delayed. ・I cannot accept requests for specific shipping dates, but I will do my best to ship as quickly as possible. Also, I generally use simple packaging. However, I will take care to pack fragile items such as breakables securely. I will do my best to ensure a smooth transaction, so thank you for your understanding!
Show originalSeller info
※Requests※ ・Please understand that there may be dog hair as I have a dog. ・As I work in shifts, I often cannot reply at fixed times. Please understand that replies may be delayed. ・I cannot accept requests for specific shipping dates, but I will do my best to ship as quickly as possible. Also, I generally use simple packaging. However, I will take care to pack fragile items such as breakables securely. I will do my best to ensure a smooth transaction, so thank you for your understanding!
Seller info
Seller info
※お願い事※ ・犬がいるので、犬の毛がついている場合がありますご了承ください。 ・シフト制の仕事のため、決まった時間に返信ができないことが多いです。返信が遅くなることもあるかと思いますがご了承ください。 ・発送日の指定は承りませんが、なるべく早く発送するよう心がけます。また、梱包は簡易包装を基本としております。ただし、割れ物等、壊れやすい物については厳重な梱包を心がけます。 以上、気持ち良い取引ができるよう誠意を持って対応致しますのでよろしくお願いします!
Show translated