Privacy and terms of service
マッチャン
211 Review
290
Listings
I'm gradually decluttering my belongings. I'm open to price negotiations, so please feel free to ask. There are no smokers or pets in my home. I will use recycled materials for shipping. (Thank you for your understanding, as this is also for resource conservation.) The shipping method may be changed. Please comment before requesting a price reduction. Please ask any questions in the comment section.
Show originalSeller info
I'm gradually decluttering my belongings. I'm open to price negotiations, so please feel free to ask. There are no smokers or pets in my home. I will use recycled materials for shipping. (Thank you for your understanding, as this is also for resource conservation.) The shipping method may be changed. Please comment before requesting a price reduction. Please ask any questions in the comment section.
Seller info
Seller info
少しずつですが持ち物整理中です。値下げ交渉可能ですので、宜しくお願い致します。 うちとこは喫煙者は居なくてペットも飼ってません。 発送はリサイクル品を使用します。(資源の節約でもあるのでご了承頂きます様お願い致します) 配送方は変更する場合があります。 値下げ依頼の前にコメントでお願いします。 質問はコメント欄でお願い致します。
Show translatedI'm gradually decluttering my belongings. I'm open to price negotiations, so please feel free to ask. There are no smokers or pets in my home. I will use recycled materials for shipping. (Thank you for your understanding, as this is also for resource conservation.) The shipping method may be changed. Please comment before requesting a price reduction. Please ask any questions in the comment section.
Show originalSeller info
I'm gradually decluttering my belongings. I'm open to price negotiations, so please feel free to ask. There are no smokers or pets in my home. I will use recycled materials for shipping. (Thank you for your understanding, as this is also for resource conservation.) The shipping method may be changed. Please comment before requesting a price reduction. Please ask any questions in the comment section.
Seller info
Seller info
少しずつですが持ち物整理中です。値下げ交渉可能ですので、宜しくお願い致します。 うちとこは喫煙者は居なくてペットも飼ってません。 発送はリサイクル品を使用します。(資源の節約でもあるのでご了承頂きます様お願い致します) 配送方は変更する場合があります。 値下げ依頼の前にコメントでお願いします。 質問はコメント欄でお願い致します。
Show translated