Privacy and terms of service
86.JPN (着物のみ交渉◎提示下さい
62 Review
142
Listings
Thank you for viewing. The number of days until shipment is set with some leeway. I am also listing items elsewhere, so I may suddenly remove listings. I strive for prompt and courteous service. I will do my best to ensure a smooth and pleasant transaction, so thank you for your cooperation. Here, I mainly list unwanted camera equipment, miscellaneous goods, kimonos, and the like. These are generally used items, and I always specify their condition. Also, unless stated in the images, tags and warranties are not included. *For shipping, I may use paper bags from stores in addition to envelopes and宅配ビニール袋 (delivery plastic bags). Please be aware of this beforehand.
Show originalSeller info
Thank you for viewing. The number of days until shipment is set with some leeway. I am also listing items elsewhere, so I may suddenly remove listings. I strive for prompt and courteous service. I will do my best to ensure a smooth and pleasant transaction, so thank you for your cooperation. Here, I mainly list unwanted camera equipment, miscellaneous goods, kimonos, and the like. These are generally used items, and I always specify their condition. Also, unless stated in the images, tags and warranties are not included. *For shipping, I may use paper bags from stores in addition to envelopes and宅配ビニール袋 (delivery plastic bags). Please be aware of this beforehand.
Seller info
Seller info
ご覧いただきありがとうございます。発送までの日数は余裕をもって設定しております。 他所でも出品していますで突然削除する場合がございます。 迅速・丁寧な対応を心がけております。スムーズで気持ちの良いお取引ができるよう努めますので、どうぞよろしくお願いいたします。 こちらには主に、不要になったカメラ機材や雑貨・着物などを出品しています。基本的には中古品となり、必ず状態を明記しております。 また、画像に掲載のない限り、タグや保証書などもございません。 ※発送には封筒・宅配ビニール袋のほかに、お店の紙袋を使う場合がございます。予めご了承ください。
Show translatedThank you for viewing. The number of days until shipment is set with some leeway. I am also listing items elsewhere, so I may suddenly remove listings. I strive for prompt and courteous service. I will do my best to ensure a smooth and pleasant transaction, so thank you for your cooperation. Here, I mainly list unwanted camera equipment, miscellaneous goods, kimonos, and the like. These are generally used items, and I always specify their condition. Also, unless stated in the images, tags and warranties are not included. *For shipping, I may use paper bags from stores in addition to envelopes and宅配ビニール袋 (delivery plastic bags). Please be aware of this beforehand.
Show originalSeller info
Thank you for viewing. The number of days until shipment is set with some leeway. I am also listing items elsewhere, so I may suddenly remove listings. I strive for prompt and courteous service. I will do my best to ensure a smooth and pleasant transaction, so thank you for your cooperation. Here, I mainly list unwanted camera equipment, miscellaneous goods, kimonos, and the like. These are generally used items, and I always specify their condition. Also, unless stated in the images, tags and warranties are not included. *For shipping, I may use paper bags from stores in addition to envelopes and宅配ビニール袋 (delivery plastic bags). Please be aware of this beforehand.
Seller info
Seller info
ご覧いただきありがとうございます。発送までの日数は余裕をもって設定しております。 他所でも出品していますで突然削除する場合がございます。 迅速・丁寧な対応を心がけております。スムーズで気持ちの良いお取引ができるよう努めますので、どうぞよろしくお願いいたします。 こちらには主に、不要になったカメラ機材や雑貨・着物などを出品しています。基本的には中古品となり、必ず状態を明記しております。 また、画像に掲載のない限り、タグや保証書などもございません。 ※発送には封筒・宅配ビニール袋のほかに、お店の紙袋を使う場合がございます。予めご了承ください。
Show translated