Privacy and terms of service
T
89 Review
89
Listings
Thank you for viewing. Due to my circumstances, I can only ship until the end of March. If you are considering a purchase, I would appreciate it if you could contact me as soon as possible. Thank you. Regarding the desired price, I will not conduct transactions with offers that are significantly different from the current set price. After you make an offer, please be sure to reply to my response to it. I hope we can have a pleasant transaction based on reasonable dealings. *If you do not follow the above, I am afraid that your comment will be deleted and you will be blocked. Thank you. I have described and attached information about the items as much as I can, but please understand that most of the items are used clothing, so there may be oversights.
Show originalSeller info
Thank you for viewing. Due to my circumstances, I can only ship until the end of March. If you are considering a purchase, I would appreciate it if you could contact me as soon as possible. Thank you. Regarding the desired price, I will not conduct transactions with offers that are significantly different from the current set price. After you make an offer, please be sure to reply to my response to it. I hope we can have a pleasant transaction based on reasonable dealings. *If you do not follow the above, I am afraid that your comment will be deleted and you will be blocked. Thank you. I have described and attached information about the items as much as I can, but please understand that most of the items are used clothing, so there may be oversights.
Seller info
Seller info
※ ご覧頂きありがとうございます。 当方都合上、配送できるのが3月末までとなりますので、ご購入検討頂く方はできるだけ早くご連絡頂けると幸いです。 よろしくお願い致します。 希望金額については、現在の設定金額よりも掛け離れた提示での取引は行っておりません。ご提示後、こちらから提示した金額に対する返信も必ずお願い致します。 節度のある取引を前提に、気持ちの良いやり取りができると嬉しいです。 ※上記に従わない場合、恐れ入りますがコメントの削除、及びブロックの対象とさせて頂きます。 よろしくお願い致します。 把握できる部分については記載及び添付致しましたが、取り扱いの多くは古着のため、見落としがあること予めご了承ください。
Show translatedThank you for viewing. Due to my circumstances, I can only ship until the end of March. If you are considering a purchase, I would appreciate it if you could contact me as soon as possible. Thank you. Regarding the desired price, I will not conduct transactions with offers that are significantly different from the current set price. After you make an offer, please be sure to reply to my response to it. I hope we can have a pleasant transaction based on reasonable dealings. *If you do not follow the above, I am afraid that your comment will be deleted and you will be blocked. Thank you. I have described and attached information about the items as much as I can, but please understand that most of the items are used clothing, so there may be oversights.
Show originalSeller info
Thank you for viewing. Due to my circumstances, I can only ship until the end of March. If you are considering a purchase, I would appreciate it if you could contact me as soon as possible. Thank you. Regarding the desired price, I will not conduct transactions with offers that are significantly different from the current set price. After you make an offer, please be sure to reply to my response to it. I hope we can have a pleasant transaction based on reasonable dealings. *If you do not follow the above, I am afraid that your comment will be deleted and you will be blocked. Thank you. I have described and attached information about the items as much as I can, but please understand that most of the items are used clothing, so there may be oversights.
Seller info
Seller info
※ ご覧頂きありがとうございます。 当方都合上、配送できるのが3月末までとなりますので、ご購入検討頂く方はできるだけ早くご連絡頂けると幸いです。 よろしくお願い致します。 希望金額については、現在の設定金額よりも掛け離れた提示での取引は行っておりません。ご提示後、こちらから提示した金額に対する返信も必ずお願い致します。 節度のある取引を前提に、気持ちの良いやり取りができると嬉しいです。 ※上記に従わない場合、恐れ入りますがコメントの削除、及びブロックの対象とさせて頂きます。 よろしくお願い致します。 把握できる部分については記載及び添付致しましたが、取り扱いの多くは古着のため、見落としがあること予めご了承ください。
Show translated