Privacy and terms of service
なっち
230 Review
14
Listings
・I will do my best to ensure a pleasant transaction. ・I will respond to comments as quickly as possible, but if someone else purchases the item before I can respond, that person will take priority. Thank you for your understanding. ・Price negotiations are generally limited to repeat customers. Prices are gradually being reduced, so I cannot accept sudden, significant price reductions. ・Please refrain from purchasing with the intention of reselling the item from the start. ※Thank you for viewing※
Show originalSeller info
・I will do my best to ensure a pleasant transaction. ・I will respond to comments as quickly as possible, but if someone else purchases the item before I can respond, that person will take priority. Thank you for your understanding. ・Price negotiations are generally limited to repeat customers. Prices are gradually being reduced, so I cannot accept sudden, significant price reductions. ・Please refrain from purchasing with the intention of reselling the item from the start. ※Thank you for viewing※
Seller info
Seller info
・気持ちの良いお取引をできるように努力いたします ・頂いたコメントにできるだけ早く対応を心がけますが 対応が間に合わず別の方がご購入された場合は その方が優先になります、ご了承下さい ・「お値段交渉」は基本リピートのお客様に限らせて頂きます 徐々に値下げしておりますので急な大幅値下げはお受け致しかねます ・当初よりの転売目的での購入はお止め下さい ※ご覧頂きありがとうございました※
Show translated・I will do my best to ensure a pleasant transaction. ・I will respond to comments as quickly as possible, but if someone else purchases the item before I can respond, that person will take priority. Thank you for your understanding. ・Price negotiations are generally limited to repeat customers. Prices are gradually being reduced, so I cannot accept sudden, significant price reductions. ・Please refrain from purchasing with the intention of reselling the item from the start. ※Thank you for viewing※
Show originalSeller info
・I will do my best to ensure a pleasant transaction. ・I will respond to comments as quickly as possible, but if someone else purchases the item before I can respond, that person will take priority. Thank you for your understanding. ・Price negotiations are generally limited to repeat customers. Prices are gradually being reduced, so I cannot accept sudden, significant price reductions. ・Please refrain from purchasing with the intention of reselling the item from the start. ※Thank you for viewing※
Seller info
Seller info
・気持ちの良いお取引をできるように努力いたします ・頂いたコメントにできるだけ早く対応を心がけますが 対応が間に合わず別の方がご購入された場合は その方が優先になります、ご了承下さい ・「お値段交渉」は基本リピートのお客様に限らせて頂きます 徐々に値下げしておりますので急な大幅値下げはお受け致しかねます ・当初よりの転売目的での購入はお止め下さい ※ご覧頂きありがとうございました※
Show translated