Privacy and terms of service
ひっこ
1043 Review
395
Listings
I'm a housewife, one of five siblings, living on a remote island. I'm not very tech-savvy with phones, apps, or the internet, so I don't often list items, but I'm trying to declutter. If there's heavy rain, the ferry might be canceled, which could delay shipping a bit, but I generally ship within three days. Please feel free to ask any questions you may have, and I'll do my best to answer. Thank you. Please be aware that we have cats. You're welcome to purchase without sending a message; feel free to do so if you're busy. Also, my child is living away from home in a boarding house, so if I'm visiting them, shipping may be delayed by about a week. I apologize for any inconvenience, and I appreciate your understanding.
Show originalSeller info
I'm a housewife, one of five siblings, living on a remote island. I'm not very tech-savvy with phones, apps, or the internet, so I don't often list items, but I'm trying to declutter. If there's heavy rain, the ferry might be canceled, which could delay shipping a bit, but I generally ship within three days. Please feel free to ask any questions you may have, and I'll do my best to answer. Thank you. Please be aware that we have cats. You're welcome to purchase without sending a message; feel free to do so if you're busy. Also, my child is living away from home in a boarding house, so if I'm visiting them, shipping may be delayed by about a week. I apologize for any inconvenience, and I appreciate your understanding.
Seller info
Seller info
離島に住む、ごく普通の5人兄妹の主婦です。携帯とかアプリとかネットに弱いので、めったに出品しませんが、断捨離のため、挑戦してます。雨が強いと船が欠航するため、そういうときは、少し配送が遅れますが、基本的に3日以内には、出荷いたします。わからないことがあれば、ご質問くだされば、対応させていただきます。よろしくお願いします。我が家には猫がいますので、ご留意下さい。NOメッセージでの購入でも全然構いませんので、お忙しい時はお気遣いなくご利用ください。 ちなみに、子どもが島を出て下宿しているため、そちらの方に出る時は、一週間ほど、発送が遅れてしまいます。誠にかってではありますが、ご了承いただけると幸いです。
Show translatedI'm a housewife, one of five siblings, living on a remote island. I'm not very tech-savvy with phones, apps, or the internet, so I don't often list items, but I'm trying to declutter. If there's heavy rain, the ferry might be canceled, which could delay shipping a bit, but I generally ship within three days. Please feel free to ask any questions you may have, and I'll do my best to answer. Thank you. Please be aware that we have cats. You're welcome to purchase without sending a message; feel free to do so if you're busy. Also, my child is living away from home in a boarding house, so if I'm visiting them, shipping may be delayed by about a week. I apologize for any inconvenience, and I appreciate your understanding.
Show originalSeller info
I'm a housewife, one of five siblings, living on a remote island. I'm not very tech-savvy with phones, apps, or the internet, so I don't often list items, but I'm trying to declutter. If there's heavy rain, the ferry might be canceled, which could delay shipping a bit, but I generally ship within three days. Please feel free to ask any questions you may have, and I'll do my best to answer. Thank you. Please be aware that we have cats. You're welcome to purchase without sending a message; feel free to do so if you're busy. Also, my child is living away from home in a boarding house, so if I'm visiting them, shipping may be delayed by about a week. I apologize for any inconvenience, and I appreciate your understanding.
Seller info
Seller info
離島に住む、ごく普通の5人兄妹の主婦です。携帯とかアプリとかネットに弱いので、めったに出品しませんが、断捨離のため、挑戦してます。雨が強いと船が欠航するため、そういうときは、少し配送が遅れますが、基本的に3日以内には、出荷いたします。わからないことがあれば、ご質問くだされば、対応させていただきます。よろしくお願いします。我が家には猫がいますので、ご留意下さい。NOメッセージでの購入でも全然構いませんので、お忙しい時はお気遣いなくご利用ください。 ちなみに、子どもが島を出て下宿しているため、そちらの方に出る時は、一週間ほど、発送が遅れてしまいます。誠にかってではありますが、ご了承いただけると幸いです。
Show translated