Privacy and terms of service
販売4月中旬までの可能性あり
500 Review
83
Listings
Mainly for purchases I am very slow to respond to sales. I ship all items within 4-7 days. I may ship on the 7th day. If you are in a hurry, please be sure to check in the comments. I cannot accommodate requests after purchase. [If the items currently listed for around 300 yen do not sell, I will take them to a recycling shop. Please consider purchasing them as soon as possible.] I am under a lot of stress because many people use bad language. Please only comment and purchase if you can be careful with your conversations. If you make a comment that I find rude, I will delete the comment as is. If there is no response after I reply, I will also block you. I delete comments immediately after the conversation is over. [I have a cat. I pack with great care, but there is a possibility that cat hair may get mixed in. Please purchase only if you understand.] I store the items with care, but if any defects are found in the item after purchase, or if I have lost the item from a past listing, I may cancel the order after discussing it with you. Thank you for your understanding for a transaction that is safe for both of us. ・Instant purchase OK ・Please refrain from purchasing if you are looking for perfection or are nervous, as the items are stored by amateurs. ・I also use recycled materials for packaging (mainly cardboard). Please refrain from purchasing if you don't like this. ・You can remain silent in the transaction messages after purchase. In that case, I will also respond quietly. ・Please be sure to ask any questions before purchasing. Also, please ask any questions after arrival before giving a rating. ・I am free to delete items.
Show originalSeller info
Mainly for purchases I am very slow to respond to sales. I ship all items within 4-7 days. I may ship on the 7th day. If you are in a hurry, please be sure to check in the comments. I cannot accommodate requests after purchase. [If the items currently listed for around 300 yen do not sell, I will take them to a recycling shop. Please consider purchasing them as soon as possible.] I am under a lot of stress because many people use bad language. Please only comment and purchase if you can be careful with your conversations. If you make a comment that I find rude, I will delete the comment as is. If there is no response after I reply, I will also block you. I delete comments immediately after the conversation is over. [I have a cat. I pack with great care, but there is a possibility that cat hair may get mixed in. Please purchase only if you understand.] I store the items with care, but if any defects are found in the item after purchase, or if I have lost the item from a past listing, I may cancel the order after discussing it with you. Thank you for your understanding for a transaction that is safe for both of us. ・Instant purchase OK ・Please refrain from purchasing if you are looking for perfection or are nervous, as the items are stored by amateurs. ・I also use recycled materials for packaging (mainly cardboard). Please refrain from purchasing if you don't like this. ・You can remain silent in the transaction messages after purchase. In that case, I will also respond quietly. ・Please be sure to ask any questions before purchasing. Also, please ask any questions after arrival before giving a rating. ・I am free to delete items.
Seller info
Seller info
基本購入メイン 販売においては対応が大変遅いです。 全ての商品の発送を4~7日にさせて頂いております。7日目に発送することもございます。急ぎの場合は必ずコメントにてご確認下さい。購入後では対応いたしかねます。 【現在出品している300円程の商品は売れなかった場合リサイクルショップに持っていきます。お早めにご検討ください。】 言葉遣いが悪い方が多くかなりストレスになっています。気をつけて会話出来る方のみコメントと購入をしてください。 失礼に感じるようなコメントをされた場合、そのままコメントを削除させて頂く事にいたします。返信したのに反応が無い場合もブロックさせて頂きます。会話を終えた後はすぐにコメントを削除させて頂いております。 【当方猫を飼っております。十分に気をつけて梱包しますが、猫の毛が混じってしまう可能性がございます。ご了承いただける方のみご購入をお願いいたします。】 商品は大切に保管しておりますが、購入後万が一商品に不備が見つかった場合や、過去の出品物で商品を紛失していた場合等は、お話しさせて頂いた上でキャンセル対応をさせて頂く場合がございます。互いに安心出来るお取引の為、ご理解のほどお願いいたします。 ・即購入ok ・素人保管の為完璧を求める方、神経質な方のご購入はお控えください。 ・梱包にはリサイクル品も使用します(主にダンボール)。苦手な方は購入をお控えください。 ・購入後の取引メッセージは無言でも大丈夫です。その場合はこちらも静かに対応させて頂きます。 ・質問等は必ずご購入前になさってください。また、到着後の不明点も評価前にお願いいたします。 ・商品の削除を自由に行なっております。
Show translatedMainly for purchases I am very slow to respond to sales. I ship all items within 4-7 days. I may ship on the 7th day. If you are in a hurry, please be sure to check in the comments. I cannot accommodate requests after purchase. [If the items currently listed for around 300 yen do not sell, I will take them to a recycling shop. Please consider purchasing them as soon as possible.] I am under a lot of stress because many people use bad language. Please only comment and purchase if you can be careful with your conversations. If you make a comment that I find rude, I will delete the comment as is. If there is no response after I reply, I will also block you. I delete comments immediately after the conversation is over. [I have a cat. I pack with great care, but there is a possibility that cat hair may get mixed in. Please purchase only if you understand.] I store the items with care, but if any defects are found in the item after purchase, or if I have lost the item from a past listing, I may cancel the order after discussing it with you. Thank you for your understanding for a transaction that is safe for both of us. ・Instant purchase OK ・Please refrain from purchasing if you are looking for perfection or are nervous, as the items are stored by amateurs. ・I also use recycled materials for packaging (mainly cardboard). Please refrain from purchasing if you don't like this. ・You can remain silent in the transaction messages after purchase. In that case, I will also respond quietly. ・Please be sure to ask any questions before purchasing. Also, please ask any questions after arrival before giving a rating. ・I am free to delete items.
Show originalSeller info
Mainly for purchases I am very slow to respond to sales. I ship all items within 4-7 days. I may ship on the 7th day. If you are in a hurry, please be sure to check in the comments. I cannot accommodate requests after purchase. [If the items currently listed for around 300 yen do not sell, I will take them to a recycling shop. Please consider purchasing them as soon as possible.] I am under a lot of stress because many people use bad language. Please only comment and purchase if you can be careful with your conversations. If you make a comment that I find rude, I will delete the comment as is. If there is no response after I reply, I will also block you. I delete comments immediately after the conversation is over. [I have a cat. I pack with great care, but there is a possibility that cat hair may get mixed in. Please purchase only if you understand.] I store the items with care, but if any defects are found in the item after purchase, or if I have lost the item from a past listing, I may cancel the order after discussing it with you. Thank you for your understanding for a transaction that is safe for both of us. ・Instant purchase OK ・Please refrain from purchasing if you are looking for perfection or are nervous, as the items are stored by amateurs. ・I also use recycled materials for packaging (mainly cardboard). Please refrain from purchasing if you don't like this. ・You can remain silent in the transaction messages after purchase. In that case, I will also respond quietly. ・Please be sure to ask any questions before purchasing. Also, please ask any questions after arrival before giving a rating. ・I am free to delete items.
Seller info
Seller info
基本購入メイン 販売においては対応が大変遅いです。 全ての商品の発送を4~7日にさせて頂いております。7日目に発送することもございます。急ぎの場合は必ずコメントにてご確認下さい。購入後では対応いたしかねます。 【現在出品している300円程の商品は売れなかった場合リサイクルショップに持っていきます。お早めにご検討ください。】 言葉遣いが悪い方が多くかなりストレスになっています。気をつけて会話出来る方のみコメントと購入をしてください。 失礼に感じるようなコメントをされた場合、そのままコメントを削除させて頂く事にいたします。返信したのに反応が無い場合もブロックさせて頂きます。会話を終えた後はすぐにコメントを削除させて頂いております。 【当方猫を飼っております。十分に気をつけて梱包しますが、猫の毛が混じってしまう可能性がございます。ご了承いただける方のみご購入をお願いいたします。】 商品は大切に保管しておりますが、購入後万が一商品に不備が見つかった場合や、過去の出品物で商品を紛失していた場合等は、お話しさせて頂いた上でキャンセル対応をさせて頂く場合がございます。互いに安心出来るお取引の為、ご理解のほどお願いいたします。 ・即購入ok ・素人保管の為完璧を求める方、神経質な方のご購入はお控えください。 ・梱包にはリサイクル品も使用します(主にダンボール)。苦手な方は購入をお控えください。 ・購入後の取引メッセージは無言でも大丈夫です。その場合はこちらも静かに対応させて頂きます。 ・質問等は必ずご購入前になさってください。また、到着後の不明点も評価前にお願いいたします。 ・商品の削除を自由に行なっております。
Show translated