Privacy and terms of service
emikoro
267 Review
10
Listings
Thank you for looking. I strive for smooth transactions. Regarding the negative feedback... In these times, due to my own and my family's poor health, the passing of my father who had terminal cancer, and being busy with work, various things piled up, and there were times I couldn't respond. I apologize for my circumstances. I sincerely accept and regret causing significant trouble to the seller. I will be careful to ensure this does not happen again. If you have any questions, please leave a comment, and I will answer, though it may take some time. Even if you leave a comment, the person who purchases first will take priority. Due to my busy schedule, if you need a quick transaction, please contact me in advance. I cannot respond to comments after purchase. I do not own dogs, cats, or birds, nor do I have pets. Packaging will be simple and use recycled materials. Please refrain from asking for discounts on items under 1000 yen. I have mainly been a buyer, but I am also trying to be a seller. I hope for good encounters. (^^) Thank you for your understanding.
Show originalSeller info
Thank you for looking. I strive for smooth transactions. Regarding the negative feedback... In these times, due to my own and my family's poor health, the passing of my father who had terminal cancer, and being busy with work, various things piled up, and there were times I couldn't respond. I apologize for my circumstances. I sincerely accept and regret causing significant trouble to the seller. I will be careful to ensure this does not happen again. If you have any questions, please leave a comment, and I will answer, though it may take some time. Even if you leave a comment, the person who purchases first will take priority. Due to my busy schedule, if you need a quick transaction, please contact me in advance. I cannot respond to comments after purchase. I do not own dogs, cats, or birds, nor do I have pets. Packaging will be simple and use recycled materials. Please refrain from asking for discounts on items under 1000 yen. I have mainly been a buyer, but I am also trying to be a seller. I hope for good encounters. (^^) Thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
ご覧いただきありがとうございます。 スムーズなお取引を心がけています。 残念の評価がありますが… このご時世で、私自信と、家族の体調不良、末期ガンの父が他界、仕事の多忙、色々なことが重なり、対応出来ない時期がありました。こちらの都合で、申し訳なかったです。 出品者様に大変ご迷惑をかけたと、真摯に受け止め、反省しております。 以後、この様なことがないように、気を付けています。 わからないことがあれば、コメントを頂けたら、時間がかかるかもしれませんが、お答え致します。 コメント中でも、先に購入された方が、優先とさせていただきます。 多忙なため、お取引を急がれる方は、先にご連絡下さい。 購入後のコメントは、対応できかねます。 犬・猫・鳥、ペット飼っていません。 梱包は、簡易な物、リサイクル資材での対応となります。 お値引き、1000円以下は、ご遠慮下さい。 購入メインでしたが、出品も頑張っていこうと思っています。 よい出会いがありますように(^^) それでは、宜しくお願い致します。
Show translatedThank you for looking. I strive for smooth transactions. Regarding the negative feedback... In these times, due to my own and my family's poor health, the passing of my father who had terminal cancer, and being busy with work, various things piled up, and there were times I couldn't respond. I apologize for my circumstances. I sincerely accept and regret causing significant trouble to the seller. I will be careful to ensure this does not happen again. If you have any questions, please leave a comment, and I will answer, though it may take some time. Even if you leave a comment, the person who purchases first will take priority. Due to my busy schedule, if you need a quick transaction, please contact me in advance. I cannot respond to comments after purchase. I do not own dogs, cats, or birds, nor do I have pets. Packaging will be simple and use recycled materials. Please refrain from asking for discounts on items under 1000 yen. I have mainly been a buyer, but I am also trying to be a seller. I hope for good encounters. (^^) Thank you for your understanding.
Show originalSeller info
Thank you for looking. I strive for smooth transactions. Regarding the negative feedback... In these times, due to my own and my family's poor health, the passing of my father who had terminal cancer, and being busy with work, various things piled up, and there were times I couldn't respond. I apologize for my circumstances. I sincerely accept and regret causing significant trouble to the seller. I will be careful to ensure this does not happen again. If you have any questions, please leave a comment, and I will answer, though it may take some time. Even if you leave a comment, the person who purchases first will take priority. Due to my busy schedule, if you need a quick transaction, please contact me in advance. I cannot respond to comments after purchase. I do not own dogs, cats, or birds, nor do I have pets. Packaging will be simple and use recycled materials. Please refrain from asking for discounts on items under 1000 yen. I have mainly been a buyer, but I am also trying to be a seller. I hope for good encounters. (^^) Thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
ご覧いただきありがとうございます。 スムーズなお取引を心がけています。 残念の評価がありますが… このご時世で、私自信と、家族の体調不良、末期ガンの父が他界、仕事の多忙、色々なことが重なり、対応出来ない時期がありました。こちらの都合で、申し訳なかったです。 出品者様に大変ご迷惑をかけたと、真摯に受け止め、反省しております。 以後、この様なことがないように、気を付けています。 わからないことがあれば、コメントを頂けたら、時間がかかるかもしれませんが、お答え致します。 コメント中でも、先に購入された方が、優先とさせていただきます。 多忙なため、お取引を急がれる方は、先にご連絡下さい。 購入後のコメントは、対応できかねます。 犬・猫・鳥、ペット飼っていません。 梱包は、簡易な物、リサイクル資材での対応となります。 お値引き、1000円以下は、ご遠慮下さい。 購入メインでしたが、出品も頑張っていこうと思っています。 よい出会いがありますように(^^) それでは、宜しくお願い致します。
Show translated