(JP¥1,777)
表是史納夫金。上面寫著文字。 SOME OTHR TIM’TOO VAGUE NOW IS THE RIGHT TIMEl 如果有人能修復,我會很高興。很抱歉。蓋子打不開。 「Some other time」(改天)和「Too vague, now is the right time」(太模糊了,現在正是時候)這兩個短語分別用於不同的情況。「Some other time」用於委婉地延遲或拒絕,而「Too vague, now is the right time」則用於表示對方的提議含糊不清且不合適,或者主張現在是進行討論或採取行動的最佳時機。 Some other time 意思:改天,現在不行,以後再說。 用法:用於拒絕邀請或在目前難以推進談話時,委婉地延遲。 例句:「Sorry, maybe some other time.」(抱歉,改天吧。) Too vague, now is the right time 意思:太模糊了,現在正是時候。 用法:用於對方提出的建議不清楚而無法接受,或者想告訴對方現在是深入討論的最佳時機。 例句:針對對方含糊不清的提議,可以在這樣的語境中使用:「Your suggestion is too vague. Now is the right time to discuss specifics.」(你的建議太模糊了。現在是討論細節的最佳時機。)
2 週前
文字均為自動翻譯。
報告翻譯問題預防詐欺
客戶服務
退款支援服務
商品狀態
無明顯刮傷/使用痕跡
出貨地
日本
類別