即購入✖︎(購入前にプロフ必読ください)
983 評論
62
商品列表
感謝您瀏覽我的個人資料。 首先,衣物類基本上禁止直接購買(商品名稱中已註明)。其他小物件也大多禁止直接購買。 標有「禁止直接購買」的商品,請務必等待我的回覆。(在某些情況下,我可能會取消交易。屆時請務必同意。) 很多人認為我回答了問題就等於可以購買,但除非我發送了「可以購買」的訊息,否則即使我回答了問題,也不允許直接購買。 對於禁止直接購買的商品,如果未經我的回覆就直接購買,可能會超過發貨期限。 此外,即使我回覆「可以購買」,也採取先到先得的原則,因此即使其他人購買了,也是可以的。 購買前,如果已有一個以上的留言,請務必查看留言。 如果付款方式是便利商店/ATM,請務必在購買前告知。在某些情況下,可能無法在7天內發貨。 此外,請在交易後通過訊息告知預計付款日期(屆時將在確認付款後的7天內發貨,而不是從購買日起7天內發貨)。 購買後的交易訊息,我會在發貨當天與發貨通知一起回覆。我會已讀訊息,如果有任何問題,我會回覆。 發貨方式僅限普通郵件。 在購買後的交易訊息中,會收到「希望在◯◯之前使用,請在此之前發貨」等留言,但請在購買前提出此類要求。此外,對於因「來不及了,所以取消」等原因取消交易,我一概不接受。我只會要求您事先告知。我將按計劃發貨,請您確認收貨。在這種情況下,請不要給予差評。 不接受因客戶原因取消交易。 希望您理解以上事項,並希望與您進行愉快的交易,謝謝。 ※ 購買者將被視為已閱讀個人資料並進行交易。
顯示原文賣家資訊
感謝您瀏覽我的個人資料。 首先,衣物類基本上禁止直接購買(商品名稱中已註明)。其他小物件也大多禁止直接購買。 標有「禁止直接購買」的商品,請務必等待我的回覆。(在某些情況下,我可能會取消交易。屆時請務必同意。) 很多人認為我回答了問題就等於可以購買,但除非我發送了「可以購買」的訊息,否則即使我回答了問題,也不允許直接購買。 對於禁止直接購買的商品,如果未經我的回覆就直接購買,可能會超過發貨期限。 此外,即使我回覆「可以購買」,也採取先到先得的原則,因此即使其他人購買了,也是可以的。 購買前,如果已有一個以上的留言,請務必查看留言。 如果付款方式是便利商店/ATM,請務必在購買前告知。在某些情況下,可能無法在7天內發貨。 此外,請在交易後通過訊息告知預計付款日期(屆時將在確認付款後的7天內發貨,而不是從購買日起7天內發貨)。 購買後的交易訊息,我會在發貨當天與發貨通知一起回覆。我會已讀訊息,如果有任何問題,我會回覆。 發貨方式僅限普通郵件。 在購買後的交易訊息中,會收到「希望在◯◯之前使用,請在此之前發貨」等留言,但請在購買前提出此類要求。此外,對於因「來不及了,所以取消」等原因取消交易,我一概不接受。我只會要求您事先告知。我將按計劃發貨,請您確認收貨。在這種情況下,請不要給予差評。 不接受因客戶原因取消交易。 希望您理解以上事項,並希望與您進行愉快的交易,謝謝。 ※ 購買者將被視為已閱讀個人資料並進行交易。
賣家資訊
賣家資訊
プロフィールご覧いただきありがとうございます。 まず衣類系は基本的に即購入×です。(商品名に記載あります)その他小物も即購入不可のものがほとんどです。 即購入×と書いてあるものは必ず当方のコメントを待ってください。(場合によっては取引キャンセルさせていただきます。その際は必ず同意をお願いいたします。) こちらが質問に答えた=購入okと思う方多くいらっしゃいますが、こちらが購入していただいて大丈夫ですと送っていない限りは質問に返した時点でも即購入不可です 即購入不可のものでこちらの返信なしに購入された場合は発送期限を過ぎる場合があります。 またこちらが"購入していただいても大丈夫です"とコメ返しても早い者勝ちとさせていただいているので別の方が購入していただいても大丈夫です 購入前にコメントが1件以上ある場合は必ずコメントをご覧ください お支払いがコンビニ/ATMになる場合は必ず購入前にその有無をお伝えください。場合によっては7日以内に発送できないことがございます。 また、取引後にメッセージで支払い予定日をご連絡ください(その際は購入から7日以内の発送ではなく支払いを確認してから7日以内に発送します) 購入後の取引メッセージは発送の日に発送連絡と共に返信しております。既読はしているので何か質問などがあれば返信しています。 発送方法は普通郵便のみ対応しております 購入後の取引メッセージで"◯◯までに使用したいのでそれまでに発送お願いします"などのコメントをいただきますが、そのような要望は購入前にお送りください。また、"間に合わなそうなのでキャンセルします"などの理由でのキャンセルは一切受け付けません。それでしたら最初にお申し付けくださいという対応しかこちらはいたしません。予定通り発送し受け取り連絡していただきます。その場合低評価をつけることはないようにお願いします お客様都合でのキャンセルは承っておりません 以上のことをご理解いただき、快い取引をしたいと思っていますのでよろしくお願いします ※購入した方はプロフを読んだと認識し、取引します
顯示翻譯感謝您瀏覽我的個人資料。 首先,衣物類基本上禁止直接購買(商品名稱中已註明)。其他小物件也大多禁止直接購買。 標有「禁止直接購買」的商品,請務必等待我的回覆。(在某些情況下,我可能會取消交易。屆時請務必同意。) 很多人認為我回答了問題就等於可以購買,但除非我發送了「可以購買」的訊息,否則即使我回答了問題,也不允許直接購買。 對於禁止直接購買的商品,如果未經我的回覆就直接購買,可能會超過發貨期限。 此外,即使我回覆「可以購買」,也採取先到先得的原則,因此即使其他人購買了,也是可以的。 購買前,如果已有一個以上的留言,請務必查看留言。 如果付款方式是便利商店/ATM,請務必在購買前告知。在某些情況下,可能無法在7天內發貨。 此外,請在交易後通過訊息告知預計付款日期(屆時將在確認付款後的7天內發貨,而不是從購買日起7天內發貨)。 購買後的交易訊息,我會在發貨當天與發貨通知一起回覆。我會已讀訊息,如果有任何問題,我會回覆。 發貨方式僅限普通郵件。 在購買後的交易訊息中,會收到「希望在◯◯之前使用,請在此之前發貨」等留言,但請在購買前提出此類要求。此外,對於因「來不及了,所以取消」等原因取消交易,我一概不接受。我只會要求您事先告知。我將按計劃發貨,請您確認收貨。在這種情況下,請不要給予差評。 不接受因客戶原因取消交易。 希望您理解以上事項,並希望與您進行愉快的交易,謝謝。 ※ 購買者將被視為已閱讀個人資料並進行交易。
顯示原文賣家資訊
感謝您瀏覽我的個人資料。 首先,衣物類基本上禁止直接購買(商品名稱中已註明)。其他小物件也大多禁止直接購買。 標有「禁止直接購買」的商品,請務必等待我的回覆。(在某些情況下,我可能會取消交易。屆時請務必同意。) 很多人認為我回答了問題就等於可以購買,但除非我發送了「可以購買」的訊息,否則即使我回答了問題,也不允許直接購買。 對於禁止直接購買的商品,如果未經我的回覆就直接購買,可能會超過發貨期限。 此外,即使我回覆「可以購買」,也採取先到先得的原則,因此即使其他人購買了,也是可以的。 購買前,如果已有一個以上的留言,請務必查看留言。 如果付款方式是便利商店/ATM,請務必在購買前告知。在某些情況下,可能無法在7天內發貨。 此外,請在交易後通過訊息告知預計付款日期(屆時將在確認付款後的7天內發貨,而不是從購買日起7天內發貨)。 購買後的交易訊息,我會在發貨當天與發貨通知一起回覆。我會已讀訊息,如果有任何問題,我會回覆。 發貨方式僅限普通郵件。 在購買後的交易訊息中,會收到「希望在◯◯之前使用,請在此之前發貨」等留言,但請在購買前提出此類要求。此外,對於因「來不及了,所以取消」等原因取消交易,我一概不接受。我只會要求您事先告知。我將按計劃發貨,請您確認收貨。在這種情況下,請不要給予差評。 不接受因客戶原因取消交易。 希望您理解以上事項,並希望與您進行愉快的交易,謝謝。 ※ 購買者將被視為已閱讀個人資料並進行交易。
賣家資訊
賣家資訊
プロフィールご覧いただきありがとうございます。 まず衣類系は基本的に即購入×です。(商品名に記載あります)その他小物も即購入不可のものがほとんどです。 即購入×と書いてあるものは必ず当方のコメントを待ってください。(場合によっては取引キャンセルさせていただきます。その際は必ず同意をお願いいたします。) こちらが質問に答えた=購入okと思う方多くいらっしゃいますが、こちらが購入していただいて大丈夫ですと送っていない限りは質問に返した時点でも即購入不可です 即購入不可のものでこちらの返信なしに購入された場合は発送期限を過ぎる場合があります。 またこちらが"購入していただいても大丈夫です"とコメ返しても早い者勝ちとさせていただいているので別の方が購入していただいても大丈夫です 購入前にコメントが1件以上ある場合は必ずコメントをご覧ください お支払いがコンビニ/ATMになる場合は必ず購入前にその有無をお伝えください。場合によっては7日以内に発送できないことがございます。 また、取引後にメッセージで支払い予定日をご連絡ください(その際は購入から7日以内の発送ではなく支払いを確認してから7日以内に発送します) 購入後の取引メッセージは発送の日に発送連絡と共に返信しております。既読はしているので何か質問などがあれば返信しています。 発送方法は普通郵便のみ対応しております 購入後の取引メッセージで"◯◯までに使用したいのでそれまでに発送お願いします"などのコメントをいただきますが、そのような要望は購入前にお送りください。また、"間に合わなそうなのでキャンセルします"などの理由でのキャンセルは一切受け付けません。それでしたら最初にお申し付けくださいという対応しかこちらはいたしません。予定通り発送し受け取り連絡していただきます。その場合低評価をつけることはないようにお願いします お客様都合でのキャンセルは承っておりません 以上のことをご理解いただき、快い取引をしたいと思っていますのでよろしくお願いします ※購入した方はプロフを読んだと認識し、取引します
顯示翻譯