Fleur de Fil
0 評論
7
商品列表
〜芙蓉之絲〜 法語「絲線之花」 以刺繡為主題的手工藝品融入生活 感謝您的瀏覽。 由於是新手開店,尚不熟悉,敬請多多指教。 希望您在購買前能先閱讀以下內容。 ◯ 雖然每一個作品都精心製作,但由於是手工刺繡,敬請理解後再考慮購買。 ◯ 刺繡線若被拉扯或勾到,可能會導致線頭突出或脫線,請小心使用。 ◯ 刊登照片時,會盡可能呈現與實物相近的狀態,但可能會有色澤和質感略有差異的情況,敬請諒解。 ◯ 關於庫存 由於與其他商店共享庫存,您訂購的商品可能會有缺貨的情況。敬請諒解。另外,根據情況,我們可能會與您商量是否可以製作。 ◯ 雖然是個人的手工藝品,可能會有不足之處,但我們會用心處理,希望您能理解。 ◯ 主要以現貨商品為主,但由於不熟悉,可能需要一些時間才能發貨。請預留充足的時間考慮購買,或與我們諮詢。 ◆ 我們將以簡易包裝寄送。
顯示原文賣家資訊
〜芙蓉之絲〜 法語「絲線之花」 以刺繡為主題的手工藝品融入生活 感謝您的瀏覽。 由於是新手開店,尚不熟悉,敬請多多指教。 希望您在購買前能先閱讀以下內容。 ◯ 雖然每一個作品都精心製作,但由於是手工刺繡,敬請理解後再考慮購買。 ◯ 刺繡線若被拉扯或勾到,可能會導致線頭突出或脫線,請小心使用。 ◯ 刊登照片時,會盡可能呈現與實物相近的狀態,但可能會有色澤和質感略有差異的情況,敬請諒解。 ◯ 關於庫存 由於與其他商店共享庫存,您訂購的商品可能會有缺貨的情況。敬請諒解。另外,根據情況,我們可能會與您商量是否可以製作。 ◯ 雖然是個人的手工藝品,可能會有不足之處,但我們會用心處理,希望您能理解。 ◯ 主要以現貨商品為主,但由於不熟悉,可能需要一些時間才能發貨。請預留充足的時間考慮購買,或與我們諮詢。 ◆ 我們將以簡易包裝寄送。
賣家資訊
賣家資訊
〜フルール・デ・フィル〜 フランス語で「糸の花」 暮らしの中に刺繍をテーマにハンドメイド作品 ご覧頂きありがとうございます。 出店は初心者のため不慣れですが、何卒よろしくお願いします。 ご購入の前に一読して頂けると幸いです。 ◯一つ一つ丁寧に仕上げていますが手刺繍のハンドメイド作品なので予めご理解頂きご購入検討お願いします。 ◯刺繍糸はひっぱったりひっかけますと、糸が他の部分と飛び出したりほつれてしまうため、取り扱いには注意をお願いします。 ◯写真掲載時には、なるべく現品に近い状態で掲載していますが、色合い風合いが多少異なる場合があるかもしれませんがご了承頂けたらと思います。 ◯在庫について 他のショップと在庫を共有しているため、ご注文いただきた商品が品切れの場合がございます。予めご了承ください。また時期により対応できる場合は、ご相談させて下さい。 ◯個人のハンドメイド作品ですが、至らぬ点があるかと思いますが、心を込めて対応させていただきますのでご理解頂ければと思います。 ◯在庫商品中心ですが、不慣れな者で発送までにお時間いただく場合がございます。ゆとりを持ってのご購入検討、相談をお願いします。 ◆簡易ラッピングにて発送させていただきます。
顯示翻譯〜芙蓉之絲〜 法語「絲線之花」 以刺繡為主題的手工藝品融入生活 感謝您的瀏覽。 由於是新手開店,尚不熟悉,敬請多多指教。 希望您在購買前能先閱讀以下內容。 ◯ 雖然每一個作品都精心製作,但由於是手工刺繡,敬請理解後再考慮購買。 ◯ 刺繡線若被拉扯或勾到,可能會導致線頭突出或脫線,請小心使用。 ◯ 刊登照片時,會盡可能呈現與實物相近的狀態,但可能會有色澤和質感略有差異的情況,敬請諒解。 ◯ 關於庫存 由於與其他商店共享庫存,您訂購的商品可能會有缺貨的情況。敬請諒解。另外,根據情況,我們可能會與您商量是否可以製作。 ◯ 雖然是個人的手工藝品,可能會有不足之處,但我們會用心處理,希望您能理解。 ◯ 主要以現貨商品為主,但由於不熟悉,可能需要一些時間才能發貨。請預留充足的時間考慮購買,或與我們諮詢。 ◆ 我們將以簡易包裝寄送。
顯示原文賣家資訊
〜芙蓉之絲〜 法語「絲線之花」 以刺繡為主題的手工藝品融入生活 感謝您的瀏覽。 由於是新手開店,尚不熟悉,敬請多多指教。 希望您在購買前能先閱讀以下內容。 ◯ 雖然每一個作品都精心製作,但由於是手工刺繡,敬請理解後再考慮購買。 ◯ 刺繡線若被拉扯或勾到,可能會導致線頭突出或脫線,請小心使用。 ◯ 刊登照片時,會盡可能呈現與實物相近的狀態,但可能會有色澤和質感略有差異的情況,敬請諒解。 ◯ 關於庫存 由於與其他商店共享庫存,您訂購的商品可能會有缺貨的情況。敬請諒解。另外,根據情況,我們可能會與您商量是否可以製作。 ◯ 雖然是個人的手工藝品,可能會有不足之處,但我們會用心處理,希望您能理解。 ◯ 主要以現貨商品為主,但由於不熟悉,可能需要一些時間才能發貨。請預留充足的時間考慮購買,或與我們諮詢。 ◆ 我們將以簡易包裝寄送。
賣家資訊
賣家資訊
〜フルール・デ・フィル〜 フランス語で「糸の花」 暮らしの中に刺繍をテーマにハンドメイド作品 ご覧頂きありがとうございます。 出店は初心者のため不慣れですが、何卒よろしくお願いします。 ご購入の前に一読して頂けると幸いです。 ◯一つ一つ丁寧に仕上げていますが手刺繍のハンドメイド作品なので予めご理解頂きご購入検討お願いします。 ◯刺繍糸はひっぱったりひっかけますと、糸が他の部分と飛び出したりほつれてしまうため、取り扱いには注意をお願いします。 ◯写真掲載時には、なるべく現品に近い状態で掲載していますが、色合い風合いが多少異なる場合があるかもしれませんがご了承頂けたらと思います。 ◯在庫について 他のショップと在庫を共有しているため、ご注文いただきた商品が品切れの場合がございます。予めご了承ください。また時期により対応できる場合は、ご相談させて下さい。 ◯個人のハンドメイド作品ですが、至らぬ点があるかと思いますが、心を込めて対応させていただきますのでご理解頂ければと思います。 ◯在庫商品中心ですが、不慣れな者で発送までにお時間いただく場合がございます。ゆとりを持ってのご購入検討、相談をお願いします。 ◆簡易ラッピングにて発送させていただきます。
顯示翻譯