ぐるみー
456 評論
105
商品列表
感謝您的瀏覽。 我致力於快速處理購買和銷售。發布時,我經常選擇「2-3 天內發貨」,以防萬一,但實際上我通常會在 1 天內發貨。(*對於體積較大、形狀特殊或需要合併運輸多件不同形狀商品的物品,可能需要稍長的時間) 原則上歡迎立即購買,但我一定會回覆評論。(但請注意,如果在回覆前被其他人購買,系統將無法再輸入回覆,並且除了專用頁面外,即使正在進行對話,立即購買者也將優先) 除非商品標明「不可議價」,否則我會接受在合理範圍內的議價,但由於每次被詢問時我都會猶豫如何回答,所以我制定了個人規則。請務必在評論末尾加上 ● 或 ■。 ・如果您有確定的希望價格,並且如果價格沒有降到那個程度就不會購買 → 請告知您的希望價格,並在評論末尾加上 ■ ・如果您打算購買,並且如果價格能稍微下降就積極考慮 → 請在評論末尾加上 ● 感謝您的理解。 *由於我在其他網站上也有發布商品,以及為了防止商品被淹沒和參與 Mercari 的各種活動等原因,即使收到喜歡的商品,我也可能會突然刪除商品。(如果收到評論,我不會在沒有回覆的情況下刪除) 除非在其他網站上售出,否則我經常會重新發布商品,如果您仍然對已刪除的商品感興趣,請搜索一下。重新發布時,我也可能將其與其他商品組合銷售,但如果您希望以原來的銷售方式購買,請在評論中告知我,我會盡可能滿足您的要求。(有時可能無法滿足) 我努力確保雙方都能有愉快的交易。 感謝您的理解。
顯示原文賣家資訊
感謝您的瀏覽。 我致力於快速處理購買和銷售。發布時,我經常選擇「2-3 天內發貨」,以防萬一,但實際上我通常會在 1 天內發貨。(*對於體積較大、形狀特殊或需要合併運輸多件不同形狀商品的物品,可能需要稍長的時間) 原則上歡迎立即購買,但我一定會回覆評論。(但請注意,如果在回覆前被其他人購買,系統將無法再輸入回覆,並且除了專用頁面外,即使正在進行對話,立即購買者也將優先) 除非商品標明「不可議價」,否則我會接受在合理範圍內的議價,但由於每次被詢問時我都會猶豫如何回答,所以我制定了個人規則。請務必在評論末尾加上 ● 或 ■。 ・如果您有確定的希望價格,並且如果價格沒有降到那個程度就不會購買 → 請告知您的希望價格,並在評論末尾加上 ■ ・如果您打算購買,並且如果價格能稍微下降就積極考慮 → 請在評論末尾加上 ● 感謝您的理解。 *由於我在其他網站上也有發布商品,以及為了防止商品被淹沒和參與 Mercari 的各種活動等原因,即使收到喜歡的商品,我也可能會突然刪除商品。(如果收到評論,我不會在沒有回覆的情況下刪除) 除非在其他網站上售出,否則我經常會重新發布商品,如果您仍然對已刪除的商品感興趣,請搜索一下。重新發布時,我也可能將其與其他商品組合銷售,但如果您希望以原來的銷售方式購買,請在評論中告知我,我會盡可能滿足您的要求。(有時可能無法滿足) 我努力確保雙方都能有愉快的交易。 感謝您的理解。
賣家資訊
賣家資訊
ご覧いただきありがとうございます。 購入・販売とも迅速な対応を心がけています。出品時は何かあった時のために「2〜3日で発送」を選ぶことが多いですが、実際はだいたい1日以内に発送しております。(※サイズの大きな物や特殊な形状の物・形状の異なる複数の商品を同梱する場合等はもう少しお時間いただきます) 基本即購入歓迎ですが、コメントいただいた時は必ず返信します。(ただし返信前に他の方に購入されてしまった場合はシステム上自動的に返信入力自体不可能になる事と、専用ページ以外はやりとり中であっても即購入された方が優先される事はご承知おきくださいませ) 「値下げ交渉不可」記載のある商品を除いては常識の範囲内で値下げ交渉もお受けしますが、聞かれる度にどうお答えすべきか迷ってしまうので、個人的に決め事を作らせていただきました。コメント末尾に必ず●か■をお書き添えください。 ・希望額が決まっていてそこまで下がらなければ購入しないという場合→ご希望額をお知らせいただき、文末に■ ・購入希望前提で、少しでも下がれば前向きに考えたいという場合→文末に● よろしくお願い致します。 ※他サイトでも出品しているため&埋もれ防止やメルカリの各種キャンペーンに参加するため等で、いいねをいただいていても商品を急に削除することがあります。(コメントいただいていた場合、返信なしのまま削除することはいたしません) 他サイトで売れた場合以外は再出品していることが多いので、もしも消えた商品にまだ興味を持ってくださっていたら検索してみてください。再出品の際に他の商品とのセット等に組み替えたりする場合もありますが、元々の売り方で買いたかった等ご希望がもしあればコメントいただければ、可能な範囲で対応したいと思います。(お応えできない場合もあります) お互いが気持ちの良いお取引をできるよう心がけています。 よろしくお願いいたします。
顯示翻譯感謝您的瀏覽。 我致力於快速處理購買和銷售。發布時,我經常選擇「2-3 天內發貨」,以防萬一,但實際上我通常會在 1 天內發貨。(*對於體積較大、形狀特殊或需要合併運輸多件不同形狀商品的物品,可能需要稍長的時間) 原則上歡迎立即購買,但我一定會回覆評論。(但請注意,如果在回覆前被其他人購買,系統將無法再輸入回覆,並且除了專用頁面外,即使正在進行對話,立即購買者也將優先) 除非商品標明「不可議價」,否則我會接受在合理範圍內的議價,但由於每次被詢問時我都會猶豫如何回答,所以我制定了個人規則。請務必在評論末尾加上 ● 或 ■。 ・如果您有確定的希望價格,並且如果價格沒有降到那個程度就不會購買 → 請告知您的希望價格,並在評論末尾加上 ■ ・如果您打算購買,並且如果價格能稍微下降就積極考慮 → 請在評論末尾加上 ● 感謝您的理解。 *由於我在其他網站上也有發布商品,以及為了防止商品被淹沒和參與 Mercari 的各種活動等原因,即使收到喜歡的商品,我也可能會突然刪除商品。(如果收到評論,我不會在沒有回覆的情況下刪除) 除非在其他網站上售出,否則我經常會重新發布商品,如果您仍然對已刪除的商品感興趣,請搜索一下。重新發布時,我也可能將其與其他商品組合銷售,但如果您希望以原來的銷售方式購買,請在評論中告知我,我會盡可能滿足您的要求。(有時可能無法滿足) 我努力確保雙方都能有愉快的交易。 感謝您的理解。
顯示原文賣家資訊
感謝您的瀏覽。 我致力於快速處理購買和銷售。發布時,我經常選擇「2-3 天內發貨」,以防萬一,但實際上我通常會在 1 天內發貨。(*對於體積較大、形狀特殊或需要合併運輸多件不同形狀商品的物品,可能需要稍長的時間) 原則上歡迎立即購買,但我一定會回覆評論。(但請注意,如果在回覆前被其他人購買,系統將無法再輸入回覆,並且除了專用頁面外,即使正在進行對話,立即購買者也將優先) 除非商品標明「不可議價」,否則我會接受在合理範圍內的議價,但由於每次被詢問時我都會猶豫如何回答,所以我制定了個人規則。請務必在評論末尾加上 ● 或 ■。 ・如果您有確定的希望價格,並且如果價格沒有降到那個程度就不會購買 → 請告知您的希望價格,並在評論末尾加上 ■ ・如果您打算購買,並且如果價格能稍微下降就積極考慮 → 請在評論末尾加上 ● 感謝您的理解。 *由於我在其他網站上也有發布商品,以及為了防止商品被淹沒和參與 Mercari 的各種活動等原因,即使收到喜歡的商品,我也可能會突然刪除商品。(如果收到評論,我不會在沒有回覆的情況下刪除) 除非在其他網站上售出,否則我經常會重新發布商品,如果您仍然對已刪除的商品感興趣,請搜索一下。重新發布時,我也可能將其與其他商品組合銷售,但如果您希望以原來的銷售方式購買,請在評論中告知我,我會盡可能滿足您的要求。(有時可能無法滿足) 我努力確保雙方都能有愉快的交易。 感謝您的理解。
賣家資訊
賣家資訊
ご覧いただきありがとうございます。 購入・販売とも迅速な対応を心がけています。出品時は何かあった時のために「2〜3日で発送」を選ぶことが多いですが、実際はだいたい1日以内に発送しております。(※サイズの大きな物や特殊な形状の物・形状の異なる複数の商品を同梱する場合等はもう少しお時間いただきます) 基本即購入歓迎ですが、コメントいただいた時は必ず返信します。(ただし返信前に他の方に購入されてしまった場合はシステム上自動的に返信入力自体不可能になる事と、専用ページ以外はやりとり中であっても即購入された方が優先される事はご承知おきくださいませ) 「値下げ交渉不可」記載のある商品を除いては常識の範囲内で値下げ交渉もお受けしますが、聞かれる度にどうお答えすべきか迷ってしまうので、個人的に決め事を作らせていただきました。コメント末尾に必ず●か■をお書き添えください。 ・希望額が決まっていてそこまで下がらなければ購入しないという場合→ご希望額をお知らせいただき、文末に■ ・購入希望前提で、少しでも下がれば前向きに考えたいという場合→文末に● よろしくお願い致します。 ※他サイトでも出品しているため&埋もれ防止やメルカリの各種キャンペーンに参加するため等で、いいねをいただいていても商品を急に削除することがあります。(コメントいただいていた場合、返信なしのまま削除することはいたしません) 他サイトで売れた場合以外は再出品していることが多いので、もしも消えた商品にまだ興味を持ってくださっていたら検索してみてください。再出品の際に他の商品とのセット等に組み替えたりする場合もありますが、元々の売り方で買いたかった等ご希望がもしあればコメントいただければ、可能な範囲で対応したいと思います。(お応えできない場合もあります) お互いが気持ちの良いお取引をできるよう心がけています。 よろしくお願いいたします。
顯示翻譯