min
5/5
588 則評論
62
商品列表
將斷捨離品雜亂地出售。 請多多指教。 【關於出售】 ◆ 無吸煙者,無寵物。 ◆ 包裝材料的紙箱將使用回收品。 氣泡紙是全新的。 【萬一有破損等情況,請在收到評價前通過消息聯繫我。】 ◆ 有時會在睡覺或工作時無法立即回复。 ◆ 基本使用Mercari便發貨。 可以更改為Rakuraku便和Yuyu便。 以低價出售的商品有時會郵寄。郵寄的情況下,週六週日無法發貨。 ◆ 希望合併發貨請在購買前留言。好像可以使用合併購買功能,也可以使用那個。 ◆ 如果沒有特別的問題,可以直接購買。 要求降價時,請在常識範圍內提出希望金額。(只問「可以降價嗎?」很難回复。但是,不一定能滿足您的要求。) 順便說一句,接近半價的降價要求,我認為實在是缺乏常識,請諒解。(即使寫了,還是會被要求…) 出售的商品,如果不需要了,可以轉售,但之前有人以原價4倍的價格出售(因為是作家的作品,所以我知道),那樣做實在是讓人心情不好,請不要這樣做。
顯示原文賣家資訊
將斷捨離品雜亂地出售。 請多多指教。 【關於出售】 ◆ 無吸煙者,無寵物。 ◆ 包裝材料的紙箱將使用回收品。 氣泡紙是全新的。 【萬一有破損等情況,請在收到評價前通過消息聯繫我。】 ◆ 有時會在睡覺或工作時無法立即回复。 ◆ 基本使用Mercari便發貨。 可以更改為Rakuraku便和Yuyu便。 以低價出售的商品有時會郵寄。郵寄的情況下,週六週日無法發貨。 ◆ 希望合併發貨請在購買前留言。好像可以使用合併購買功能,也可以使用那個。 ◆ 如果沒有特別的問題,可以直接購買。 要求降價時,請在常識範圍內提出希望金額。(只問「可以降價嗎?」很難回复。但是,不一定能滿足您的要求。) 順便說一句,接近半價的降價要求,我認為實在是缺乏常識,請諒解。(即使寫了,還是會被要求…) 出售的商品,如果不需要了,可以轉售,但之前有人以原價4倍的價格出售(因為是作家的作品,所以我知道),那樣做實在是讓人心情不好,請不要這樣做。
賣家資訊
賣家資訊
断捨離品を雑多に出品します。 よろしくお願い致します。 【出品について】 ◆喫煙者・ペットなし。 ◆梱包材のダンボールについてはリサイクル品を使用します。プチプチは新品です。 【万が一破損などがありましたら、受取評価前にメッセージからご連絡ください。】 ◆就寝中や仕事ですぐにお返事できないこともあります。 ◆基本的にはメルカリ便で発送します。 らくらく便とゆうゆう便は変更可能です。 安く出品している物は郵送にすることもあります。郵送の場合は土日発送不可です。 ◆同梱希望は購入前にコメントください。まとめ買い機能ができたみたいなのでそちらでもよいです。 ◆特に質問などが無ければ即購入可です。 値下げ交渉される場合は良識の範囲内で希望金額をお願いします。(値下げできますか?だけでは返事しづらいです。ただし、ご希望に添えるとは限りません。) ちなみに半額近い値下げ希望はさすがに非常識だと思うのでご勘弁を。(と、書いていてもされますが…) 売ったものは不要になったら転売してくださってかまいませんが、以前売値の4倍の値段で出品している方がいて(作家物なのでわかります)、そういうのはさすがに気分が悪いのでやめていただきたいです。
顯示翻譯將斷捨離品雜亂地出售。 請多多指教。 【關於出售】 ◆ 無吸煙者,無寵物。 ◆ 包裝材料的紙箱將使用回收品。 氣泡紙是全新的。 【萬一有破損等情況,請在收到評價前通過消息聯繫我。】 ◆ 有時會在睡覺或工作時無法立即回复。 ◆ 基本使用Mercari便發貨。 可以更改為Rakuraku便和Yuyu便。 以低價出售的商品有時會郵寄。郵寄的情況下,週六週日無法發貨。 ◆ 希望合併發貨請在購買前留言。好像可以使用合併購買功能,也可以使用那個。 ◆ 如果沒有特別的問題,可以直接購買。 要求降價時,請在常識範圍內提出希望金額。(只問「可以降價嗎?」很難回复。但是,不一定能滿足您的要求。) 順便說一句,接近半價的降價要求,我認為實在是缺乏常識,請諒解。(即使寫了,還是會被要求…) 出售的商品,如果不需要了,可以轉售,但之前有人以原價4倍的價格出售(因為是作家的作品,所以我知道),那樣做實在是讓人心情不好,請不要這樣做。
顯示原文賣家資訊
將斷捨離品雜亂地出售。 請多多指教。 【關於出售】 ◆ 無吸煙者,無寵物。 ◆ 包裝材料的紙箱將使用回收品。 氣泡紙是全新的。 【萬一有破損等情況,請在收到評價前通過消息聯繫我。】 ◆ 有時會在睡覺或工作時無法立即回复。 ◆ 基本使用Mercari便發貨。 可以更改為Rakuraku便和Yuyu便。 以低價出售的商品有時會郵寄。郵寄的情況下,週六週日無法發貨。 ◆ 希望合併發貨請在購買前留言。好像可以使用合併購買功能,也可以使用那個。 ◆ 如果沒有特別的問題,可以直接購買。 要求降價時,請在常識範圍內提出希望金額。(只問「可以降價嗎?」很難回复。但是,不一定能滿足您的要求。) 順便說一句,接近半價的降價要求,我認為實在是缺乏常識,請諒解。(即使寫了,還是會被要求…) 出售的商品,如果不需要了,可以轉售,但之前有人以原價4倍的價格出售(因為是作家的作品,所以我知道),那樣做實在是讓人心情不好,請不要這樣做。
賣家資訊
賣家資訊
断捨離品を雑多に出品します。 よろしくお願い致します。 【出品について】 ◆喫煙者・ペットなし。 ◆梱包材のダンボールについてはリサイクル品を使用します。プチプチは新品です。 【万が一破損などがありましたら、受取評価前にメッセージからご連絡ください。】 ◆就寝中や仕事ですぐにお返事できないこともあります。 ◆基本的にはメルカリ便で発送します。 らくらく便とゆうゆう便は変更可能です。 安く出品している物は郵送にすることもあります。郵送の場合は土日発送不可です。 ◆同梱希望は購入前にコメントください。まとめ買い機能ができたみたいなのでそちらでもよいです。 ◆特に質問などが無ければ即購入可です。 値下げ交渉される場合は良識の範囲内で希望金額をお願いします。(値下げできますか?だけでは返事しづらいです。ただし、ご希望に添えるとは限りません。) ちなみに半額近い値下げ希望はさすがに非常識だと思うのでご勘弁を。(と、書いていてもされますが…) 売ったものは不要になったら転売してくださってかまいませんが、以前売値の4倍の値段で出品している方がいて(作家物なのでわかります)、そういうのはさすがに気分が悪いのでやめていただきたいです。
顯示翻譯