Privacy and terms of service
nico
19976 Review
4016
Listings
☆Regarding the "Bundle Request" feature For items with descriptions like "I will offer a ¥200 discount for bundles," if you offer a discount greater than that, I will decline even if the difference is only ¥100. I apologize for any inconvenience this may cause after you've taken the time to view my items, but I do this to avoid offering different discount rates to different people. I would appreciate your understanding. I will not respond to comments asking "Can you lower the price?" on items marked as "Price non-negotiable." It becomes troublesome to reply... I apologize > < Please feel free to comment if you have any questions or concerns. I may change between Yu-Yu Mercari便 and Raku-Raku Mercari便. Immediate purchase is OK (*^^*)
Show originalSeller info
☆Regarding the "Bundle Request" feature For items with descriptions like "I will offer a ¥200 discount for bundles," if you offer a discount greater than that, I will decline even if the difference is only ¥100. I apologize for any inconvenience this may cause after you've taken the time to view my items, but I do this to avoid offering different discount rates to different people. I would appreciate your understanding. I will not respond to comments asking "Can you lower the price?" on items marked as "Price non-negotiable." It becomes troublesome to reply... I apologize > < Please feel free to comment if you have any questions or concerns. I may change between Yu-Yu Mercari便 and Raku-Raku Mercari便. Immediate purchase is OK (*^^*)
Seller info
Seller info
☆おまとめ依頼機能について 『おまとめの場合200円お値引きします』など記載しているものに関して、それ以上のお値引きを提示される場合はたった100円の差でもお断りさせて頂きます せっかくご覧頂いたのに心苦しいのですが、人によって割引率を変える事を避けるためなのでご理解頂ければ幸いです ☆お値下げ不可と記載している商品への『お値下げできますか?』というコメントへは返信しません 返信するのが面倒になり‥申し訳ありません> < 何か気になる事などあればお気軽にコメントください ゆうゆうメルカリ便とらくらくメルカリ便変更することあります 即購入OKです(*^^*)
Show translated☆Regarding the "Bundle Request" feature For items with descriptions like "I will offer a ¥200 discount for bundles," if you offer a discount greater than that, I will decline even if the difference is only ¥100. I apologize for any inconvenience this may cause after you've taken the time to view my items, but I do this to avoid offering different discount rates to different people. I would appreciate your understanding. I will not respond to comments asking "Can you lower the price?" on items marked as "Price non-negotiable." It becomes troublesome to reply... I apologize > < Please feel free to comment if you have any questions or concerns. I may change between Yu-Yu Mercari便 and Raku-Raku Mercari便. Immediate purchase is OK (*^^*)
Show originalSeller info
☆Regarding the "Bundle Request" feature For items with descriptions like "I will offer a ¥200 discount for bundles," if you offer a discount greater than that, I will decline even if the difference is only ¥100. I apologize for any inconvenience this may cause after you've taken the time to view my items, but I do this to avoid offering different discount rates to different people. I would appreciate your understanding. I will not respond to comments asking "Can you lower the price?" on items marked as "Price non-negotiable." It becomes troublesome to reply... I apologize > < Please feel free to comment if you have any questions or concerns. I may change between Yu-Yu Mercari便 and Raku-Raku Mercari便. Immediate purchase is OK (*^^*)
Seller info
Seller info
☆おまとめ依頼機能について 『おまとめの場合200円お値引きします』など記載しているものに関して、それ以上のお値引きを提示される場合はたった100円の差でもお断りさせて頂きます せっかくご覧頂いたのに心苦しいのですが、人によって割引率を変える事を避けるためなのでご理解頂ければ幸いです ☆お値下げ不可と記載している商品への『お値下げできますか?』というコメントへは返信しません 返信するのが面倒になり‥申し訳ありません> < 何か気になる事などあればお気軽にコメントください ゆうゆうメルカリ便とらくらくメルカリ便変更することあります 即購入OKです(*^^*)
Show translated