Privacy and terms of service
スプリング
488 Review
99
Listings
★ We had a problem before, and I was very unhappy. I will determine if we can trade based on strange Japanese emails, etc. ★ For the sake of environmental protection, we reuse packing materials for shipping and keep them as simple as possible. Also, please note that the item may be placed directly into an envelope. ★ Shipping methods will be either standard mail or cash on delivery. ★ Please forgive any slight errors in the product size (cm) etc., stated in the description. ★ The sender's information on delivery slips for Yamato Transport or Yu-Pack will be filled in as "Your Name". ★ I carefully check for any defects in fragile items before listing them. I am not responsible for damage or problems after shipping. Please contact the shipping company. Returns are not accepted, so please be aware of this. ★ Items listed as "new and unused" are based on my subjective impression. Please understand that returns are not accepted if there are any discrepancies with the buyer's assessment.
Show originalSeller info
★ We had a problem before, and I was very unhappy. I will determine if we can trade based on strange Japanese emails, etc. ★ For the sake of environmental protection, we reuse packing materials for shipping and keep them as simple as possible. Also, please note that the item may be placed directly into an envelope. ★ Shipping methods will be either standard mail or cash on delivery. ★ Please forgive any slight errors in the product size (cm) etc., stated in the description. ★ The sender's information on delivery slips for Yamato Transport or Yu-Pack will be filled in as "Your Name". ★ I carefully check for any defects in fragile items before listing them. I am not responsible for damage or problems after shipping. Please contact the shipping company. Returns are not accepted, so please be aware of this. ★ Items listed as "new and unused" are based on my subjective impression. Please understand that returns are not accepted if there are any discrepancies with the buyer's assessment.
Seller info
Seller info
★以前トラブルがあり、大変不快な思いをしました。おかしな日本語メール等で取り引き可能かを判断させていただきます。 ★発送用の梱包材は、環境保護のため再利用するなど、極力“簡素化”させていただいております。また、商品は直接封筒に入れさせていただく場合もございますので、あらかじめご了承下さいませ。 ★発送方法は、普通郵便または着払いのどちらかとさせていただきます。 ★説明文に表記してある、商品サイズ(cm)等、多少の誤差があった場合はお許し下さいませ。 ★クロネコヤマトやゆうパック等の配送伝票の依頼主欄には、“ご本人様”と記入させていただきます。 ★割れ物につきましては、不備が無いかしっかりと確認をして出品をしております。発送後の破損やトラブルについては責任を負いません。配送業者へ問い合わせ願います。返品等は一切出来ませんので、あらかじめご了承下さいませ。 ★「新品・未使用」となっている商品は、あくまでも私が主観的に見た感想です。購入者様との相違点がございました場合、返品等はご容赦下さいませ。
Show translated★ We had a problem before, and I was very unhappy. I will determine if we can trade based on strange Japanese emails, etc. ★ For the sake of environmental protection, we reuse packing materials for shipping and keep them as simple as possible. Also, please note that the item may be placed directly into an envelope. ★ Shipping methods will be either standard mail or cash on delivery. ★ Please forgive any slight errors in the product size (cm) etc., stated in the description. ★ The sender's information on delivery slips for Yamato Transport or Yu-Pack will be filled in as "Your Name". ★ I carefully check for any defects in fragile items before listing them. I am not responsible for damage or problems after shipping. Please contact the shipping company. Returns are not accepted, so please be aware of this. ★ Items listed as "new and unused" are based on my subjective impression. Please understand that returns are not accepted if there are any discrepancies with the buyer's assessment.
Show originalSeller info
★ We had a problem before, and I was very unhappy. I will determine if we can trade based on strange Japanese emails, etc. ★ For the sake of environmental protection, we reuse packing materials for shipping and keep them as simple as possible. Also, please note that the item may be placed directly into an envelope. ★ Shipping methods will be either standard mail or cash on delivery. ★ Please forgive any slight errors in the product size (cm) etc., stated in the description. ★ The sender's information on delivery slips for Yamato Transport or Yu-Pack will be filled in as "Your Name". ★ I carefully check for any defects in fragile items before listing them. I am not responsible for damage or problems after shipping. Please contact the shipping company. Returns are not accepted, so please be aware of this. ★ Items listed as "new and unused" are based on my subjective impression. Please understand that returns are not accepted if there are any discrepancies with the buyer's assessment.
Seller info
Seller info
★以前トラブルがあり、大変不快な思いをしました。おかしな日本語メール等で取り引き可能かを判断させていただきます。 ★発送用の梱包材は、環境保護のため再利用するなど、極力“簡素化”させていただいております。また、商品は直接封筒に入れさせていただく場合もございますので、あらかじめご了承下さいませ。 ★発送方法は、普通郵便または着払いのどちらかとさせていただきます。 ★説明文に表記してある、商品サイズ(cm)等、多少の誤差があった場合はお許し下さいませ。 ★クロネコヤマトやゆうパック等の配送伝票の依頼主欄には、“ご本人様”と記入させていただきます。 ★割れ物につきましては、不備が無いかしっかりと確認をして出品をしております。発送後の破損やトラブルについては責任を負いません。配送業者へ問い合わせ願います。返品等は一切出来ませんので、あらかじめご了承下さいませ。 ★「新品・未使用」となっている商品は、あくまでも私が主観的に見た感想です。購入者様との相違点がございました場合、返品等はご容赦下さいませ。
Show translated