Privacy and terms of service
こはたん
1547 Review
28
Listings
Thank you for viewing! I've been playing the shamisen for many years as a hobby. When I was young, my seniors taught me how to make things like bags, and that knowledge is still useful today. My mother was a professional in Japanese tailoring and clothing remaking. I've been slowly making bags as a hobby, also to declutter the fabric materials. Recently, I've started enjoying looking for materials at vintage kimono shops. My professional sewing machine and serger, which I thought were a waste, are now proving useful. I will try my best to accommodate your requests, but I will prioritize buyers, so thank you for your understanding. I'm planning to continue playing the shamisen and sewing to prevent dementia. I may not be as quick as younger people, but I will do my best to ensure a pleasant transaction, so thank you for your cooperation.
Show originalSeller info
Thank you for viewing! I've been playing the shamisen for many years as a hobby. When I was young, my seniors taught me how to make things like bags, and that knowledge is still useful today. My mother was a professional in Japanese tailoring and clothing remaking. I've been slowly making bags as a hobby, also to declutter the fabric materials. Recently, I've started enjoying looking for materials at vintage kimono shops. My professional sewing machine and serger, which I thought were a waste, are now proving useful. I will try my best to accommodate your requests, but I will prioritize buyers, so thank you for your understanding. I'm planning to continue playing the shamisen and sewing to prevent dementia. I may not be as quick as younger people, but I will do my best to ensure a pleasant transaction, so thank you for your cooperation.
Seller info
Seller info
ご覧いただきありがとうございます。 趣味で長年三味線をしております。若い頃、先輩方に袋などの作り方を教えてもらったことが、今に生きております。 母が生業で和裁やリメイクをしておりました。材料生地の断捨離を兼ねて、趣味で袋作りをぼちぼちとしております。が、最近は着物の古着屋さんで、材料を探すのも楽しみの一つになりました。 宝の持ち腐れと思われていた職業ミシンやロックミシンが役立ってくれています。 ご相談にはできるだけお応えしますが、購入者様を優先いたしますので、どうかよろしくお願いします。 認知症予防のためにも、お三味線とお裁縫を続けていこうと思っているところです。若い方のように手際良くできませんが、気持ちの良い取引ができるよう、心がけますのでよろしくお願いします。
Show translatedThank you for viewing! I've been playing the shamisen for many years as a hobby. When I was young, my seniors taught me how to make things like bags, and that knowledge is still useful today. My mother was a professional in Japanese tailoring and clothing remaking. I've been slowly making bags as a hobby, also to declutter the fabric materials. Recently, I've started enjoying looking for materials at vintage kimono shops. My professional sewing machine and serger, which I thought were a waste, are now proving useful. I will try my best to accommodate your requests, but I will prioritize buyers, so thank you for your understanding. I'm planning to continue playing the shamisen and sewing to prevent dementia. I may not be as quick as younger people, but I will do my best to ensure a pleasant transaction, so thank you for your cooperation.
Show originalSeller info
Thank you for viewing! I've been playing the shamisen for many years as a hobby. When I was young, my seniors taught me how to make things like bags, and that knowledge is still useful today. My mother was a professional in Japanese tailoring and clothing remaking. I've been slowly making bags as a hobby, also to declutter the fabric materials. Recently, I've started enjoying looking for materials at vintage kimono shops. My professional sewing machine and serger, which I thought were a waste, are now proving useful. I will try my best to accommodate your requests, but I will prioritize buyers, so thank you for your understanding. I'm planning to continue playing the shamisen and sewing to prevent dementia. I may not be as quick as younger people, but I will do my best to ensure a pleasant transaction, so thank you for your cooperation.
Seller info
Seller info
ご覧いただきありがとうございます。 趣味で長年三味線をしております。若い頃、先輩方に袋などの作り方を教えてもらったことが、今に生きております。 母が生業で和裁やリメイクをしておりました。材料生地の断捨離を兼ねて、趣味で袋作りをぼちぼちとしております。が、最近は着物の古着屋さんで、材料を探すのも楽しみの一つになりました。 宝の持ち腐れと思われていた職業ミシンやロックミシンが役立ってくれています。 ご相談にはできるだけお応えしますが、購入者様を優先いたしますので、どうかよろしくお願いします。 認知症予防のためにも、お三味線とお裁縫を続けていこうと思っているところです。若い方のように手際良くできませんが、気持ちの良い取引ができるよう、心がけますのでよろしくお願いします。
Show translated